Text copied to clipboard!

Title

Text copied to clipboard!

Subtitler

Description

Text copied to clipboard!
We are looking for a skilled and detail-oriented Subtitler to join our media production team. As a Subtitler, you will be responsible for creating accurate, readable, and well-timed subtitles for a variety of video and audio content, including films, television shows, documentaries, online videos, and corporate media. Your work will help make content accessible to a wider audience, including those who are deaf or hard of hearing, and those who speak different languages. The ideal candidate will have excellent language skills, a strong understanding of grammar and punctuation, and the ability to work with subtitling software. You should be comfortable working independently and meeting tight deadlines. A background in linguistics, translation, or media production is a plus, but not required. Your day-to-day tasks will include transcribing spoken dialogue, synchronizing subtitles with audio, translating content when necessary, and ensuring that subtitles meet industry standards and client specifications. You will work closely with editors, translators, and project managers to ensure the final product is of the highest quality. This role requires a high level of attention to detail, strong time management skills, and the ability to adapt to different content types and styles. Whether you are working on a fast-paced action film or a corporate training video, your subtitles will play a crucial role in enhancing the viewer's experience. If you are passionate about language, media, and accessibility, and you enjoy working in a dynamic and creative environment, we encourage you to apply for this exciting opportunity.

Responsibilities

Text copied to clipboard!
  • Create accurate and well-timed subtitles for video and audio content
  • Transcribe spoken dialogue with correct grammar and punctuation
  • Translate subtitles when required
  • Ensure subtitles meet client and industry standards
  • Use subtitling software to synchronize text with audio
  • Collaborate with editors, translators, and project managers
  • Review and revise subtitles for accuracy and readability
  • Maintain consistency in terminology and style
  • Meet tight deadlines and manage multiple projects
  • Adapt subtitles for different formats and platforms

Requirements

Text copied to clipboard!
  • Excellent command of the English language
  • Strong grammar, spelling, and punctuation skills
  • Experience with subtitling or transcription software
  • Ability to work independently and manage time effectively
  • Attention to detail and accuracy
  • Familiarity with video editing or media production is a plus
  • Knowledge of additional languages is an advantage
  • Strong communication and collaboration skills
  • Ability to handle confidential content with discretion
  • Bachelor’s degree in linguistics, translation, media, or related field preferred

Potential interview questions

Text copied to clipboard!
  • Do you have experience with subtitling or transcription software?
  • Can you provide examples of past subtitling work?
  • What languages are you fluent in?
  • How do you ensure accuracy and consistency in your subtitles?
  • Are you comfortable working under tight deadlines?
  • Do you have experience translating subtitles?
  • What is your familiarity with different subtitle formats?
  • How do you handle challenging or unclear audio?
  • Are you available to work on multiple projects simultaneously?
  • What is your preferred subtitling software?