Text copied to clipboard!
We are looking for a skilled and detail-oriented Subtitler to join our media production team. As a Subtitler, you will be responsible for creating accurate, readable, and well-timed subtitles for a variety of video and audio content, including films, television shows, documentaries, online videos, and corporate media. Your work will help make content accessible to a wider audience, including those who are deaf or hard of hearing, and those who speak different languages.
The ideal candidate will have excellent language skills, a strong understanding of grammar and punctuation, and the ability to work with subtitling software. You should be comfortable working independently and meeting tight deadlines. A background in linguistics, translation, or media production is a plus, but not required.
Your day-to-day tasks will include transcribing spoken dialogue, synchronizing subtitles with audio, translating content when necessary, and ensuring that subtitles meet industry standards and client specifications. You will work closely with editors, translators, and project managers to ensure the final product is of the highest quality.
This role requires a high level of attention to detail, strong time management skills, and the ability to adapt to different content types and styles. Whether you are working on a fast-paced action film or a corporate training video, your subtitles will play a crucial role in enhancing the viewer's experience.
If you are passionate about language, media, and accessibility, and you enjoy working in a dynamic and creative environment, we encourage you to apply for this exciting opportunity.