Text copied to clipboard!
Titel
Text copied to clipboard!Farmaceutisch Vertaler
Beschrijving
Text copied to clipboard!
Wij zijn op zoek naar een Farmaceutisch Vertaler die verantwoordelijk is voor het nauwkeurig vertalen van farmaceutische documenten, bijsluiters, onderzoeksrapporten en andere medische teksten van en naar het Nederlands. In deze functie werk je samen met farmaceutische bedrijven, onderzoeksinstellingen en medische professionals om ervoor te zorgen dat alle vertalingen voldoen aan de hoogste kwaliteitsnormen en wettelijke vereisten. Je bent bekend met medische terminologie, regelgeving en de specifieke eisen van de farmaceutische industrie. Je zorgt ervoor dat de vertaalde documenten niet alleen taalkundig correct zijn, maar ook inhoudelijk accuraat en begrijpelijk voor de doelgroep. Je werkt zelfstandig of in teamverband aan projecten, waarbij je deadlines respecteert en vertrouwelijkheid waarborgt. Daarnaast ben je verantwoordelijk voor het controleren en reviseren van vertalingen van collega’s, het bijhouden van terminologielijsten en het up-to-date blijven van ontwikkelingen binnen de farmaceutische sector. Je hebt oog voor detail, werkt gestructureerd en bent in staat om complexe informatie helder over te brengen. Affiniteit met medische wetenschappen en ervaring met vertaalsoftware zijn een pré. Je draagt bij aan de veiligheid en effectiviteit van geneesmiddelen door correcte en duidelijke communicatie mogelijk te maken tussen verschillende talen en culturen. Je bent flexibel, stressbestendig en hebt een passie voor taal en wetenschap. Als Farmaceutisch Vertaler lever je een essentiële bijdrage aan de internationale samenwerking binnen de gezondheidszorg en de beschikbaarheid van betrouwbare medische informatie.
Verantwoordelijkheden
Text copied to clipboard!- Vertalen van farmaceutische en medische documenten
- Controleren en reviseren van vertalingen
- Samenwerken met farmaceutische bedrijven en medische professionals
- Bijhouden van terminologielijsten en vertaalgeheugens
- Zorgdragen voor naleving van regelgeving en kwaliteitsnormen
- Beheren van vertrouwelijke informatie
- Op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de farmaceutische sector
- Werken met vertaalsoftware en digitale tools
- Tijdig opleveren van vertaalprojecten
- Helder communiceren met opdrachtgevers en collega’s
Vereisten
Text copied to clipboard!- Afgeronde opleiding in vertalen, farmacie of een verwant vakgebied
- Uitstekende beheersing van Nederlands en minstens één andere taal
- Grondige kennis van medische en farmaceutische terminologie
- Ervaring met vertaalsoftware (CAT-tools)
- Nauwkeurigheid en oog voor detail
- Goede communicatieve vaardigheden
- Zelfstandig en in team kunnen werken
- Kennis van relevante wet- en regelgeving
- Discretie en integriteit bij het omgaan met gevoelige informatie
- Stressbestendig en flexibel
Potentiële interviewvragen
Text copied to clipboard!- Welke talen beheerst u vloeiend?
- Heeft u ervaring met farmaceutische vertalingen?
- Welke vertaalsoftware gebruikt u?
- Hoe blijft u op de hoogte van ontwikkelingen in de farmaceutische sector?
- Hoe gaat u om met vertrouwelijke informatie?
- Kunt u een voorbeeld geven van een complex vertaalproject?
- Hoe waarborgt u de kwaliteit van uw vertalingen?
- Bent u bekend met de relevante wet- en regelgeving?
- Werkt u liever zelfstandig of in teamverband?
- Wat motiveert u om in de farmaceutische sector te werken?